ἐφαρμόζω

ἐφαρμ-όζω, [dialect] Att. [suff] ἐφαρμ-όττω, [dialect] Dor. [suff] ἐφαρμ-όσδω Theoc.1.53.
I intr., fit on or to,

πειρήθη δ' ἕο αὐτοῦ ἐν ἔντεσι . . εἰ οἷ ἐφαρμόσσειε Il.19.385

(unless trans.).
2 to be adapted or capable of adaptation to, τινι Arist.APo.88a33, Pol.1276b25, al.;

ἐπί τινος Id.Ph.201b14

, al.; ἐπί τι ib.228b25, al.;

ὁ . . μάλιστ' ἂν ἐφαρμόσας πολίτης ἐπὶ πάντας τοὺς . . πολίτας Id.Pol.1275a33

: abs., ὁ λόγος οὐκ ἐ. Id.Cael.308b2, etc.; tally, Id.Resp.474a10: Geom., coincide,

ἐπί τι Euc. 1.4

, Archim.Con.Sph.18: c. dat., ibid., Papp.244.9:—[voice] Pass., c. dat., Plot.4.4.23.
3 befit, suit, [

οῐνῳ] ἐφαρμόζουσιν ἀοιδαί Panyas.14.2

; to be applicable, of a test,

ἐπί τινος Arist.Pol.1275b32

.
II trans., fit one thing on to another,

οἱ χροῒ κόσμον Hes.Op.76

;

τοὔνομ' . . ἐλεγείῳ Critias 4

D.;
σχοίνῳ [τοὺς ἀνθέρικας] Theoc.1.53:—[voice] Med.,

ζεῦγλαν ἐφηρμόσατο AP9.19

(Arch.).
b Geom., in [voice] Pass., of a figure, to be applied to another figure,

ἐπί τι Euc.1.4

, Archim.Aequil.Prooem.;

γραμμὴ γραμμῇ Plot.2.7.1

.
2 suit, accommodate,

τὰς δαπάνας ταῖς προσόδοις X.Ages.8.8

;

τοὺς λόγους τοῖς προσώποις D.H.Lys.13

; λόγῳ μέλη καὶ μέτρα καὶ ῥυθμούς, Plu.2.769c, cf. Orph.A.1001; apply,

τι ἐπί τι Arist.APo.75b4

; refer,

τι ἔς τινα Luc.Pisc.38

; λόγων τε πίστιν . . ἐφαρμόσαι to add fitting assurance, S.Tr.623:—[voice] Med.,

χάρματι καὶ λύπῃ μέτρον ἐφηρμόσατο AP9.768

(Agath.), cf. 10.26 (Luc.):—[voice] Pass., adapt oneself to, τινι Epic. ap. Clearch.47, cf. Antig.Mir.25.

Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.

Look at other dictionaries:

  • ἐφαρμόζω — fit on pres subj act 1st sg ἐφαρμόζω fit on pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εφαρμόζω — εφαρμόζω, εφάρμοσα βλ. πίν. 35 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • εφαρμόζω — (ΑΜ ἐφαρμόζω, Α αττ. τ. ἐφαρμόττω, δωρ. τ. ἐφαρμόσδω) 1. προσαρμόζομαι σε κάτι, έχω καλή εφαρμογή, ταιριάζω (α. «πειρήθη δ ἕο αὐτοῡ ἐν ἔντεσι... εἰ οἷ ἐφαρμόσσειε», Ομ. Ιλ. β. «τα σανίδια δεν εφαρμόζουν καλά») 2. θέτω κάτι πάνω σε κάτι άλλο με… …   Dictionary of Greek

  • εφαρμόζω — εφάρμοσα, εφαρμόστηκα, εφαρμοσμένος 1. μτβ., συναρμόζω, ταιριάζω κάτι: Εφαρμόζω το κάλυμμα στο δοχείο. 2. μτφ., πραγματοποιώ, θέτω σε εφαρμογή. 3. αμτβ., εφαρμόζομαι, ταιριάζω, πηγαίνω καλά: Το εξάρτημα δεν εφαρμόζει στο μηχάνημα …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • εφαρμόζω — [эфармозо] р. прилаживать, применять …   Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь)

  • ἐφαρμόξει — ἐφαρμόζω fit on aor subj act 3rd sg (attic epic) ἐφαρμόζω fit on fut ind mid 2nd sg (attic doric aeolic) ἐφαρμόζω fit on fut ind act 3rd sg (attic doric aeolic) ἐφᾱρμόξει , ἐφαρμόζω fit on futperf ind mp 2nd sg (attic doric aeolic) ἐφᾱρμόξει ,… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐφαρμόζῃ — ἐφαρμόζω fit on pres subj mp 2nd sg ἐφαρμόζω fit on pres ind mp 2nd sg ἐφαρμόζω fit on pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐφαρμόσατε — ἐφαρμόζω fit on aor imperat act 2nd pl ἐφᾱρμόσατε , ἐφαρμόζω fit on aor ind act 2nd pl (doric aeolic) ἐφαρμόζω fit on aor ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐφαρμόσουσι — ἐφαρμόζω fit on aor subj act 3rd pl (epic) ἐφαρμόζω fit on fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐφαρμόζω fit on fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐφαρμόσουσιν — ἐφαρμόζω fit on aor subj act 3rd pl (epic) ἐφαρμόζω fit on fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐφαρμόζω fit on fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐφαρμόττῃ — ἐφαρμόζω fit on pres subj mp 2nd sg (attic) ἐφαρμόζω fit on pres ind mp 2nd sg (attic doric aeolic) ἐφαρμόζω fit on pres subj act 3rd sg (attic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.